Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] "2015.06.20 (Sat) 13:00 Miyagi Sekisui Heim Super Arena 2015.06.27 (Sat) 12...

This requests contains 104 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , anna_claba ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by nakagawasyota at 29 Jun 2015 at 16:23 849 views
Time left: Finished

"2015.06.20 (土)13:00 宮城・セキスイハイムスーパーアリーナ
2015.06.27 (土)12:30 さいたまスーパーアリーナ
2015.06.28 (日)13:00 さいたまスーパーアリーナ"

yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2015 at 16:25
"2015.06.20 (Sat) 13:00 Miyagi Sekisui Heim Super Arena
2015.06.27 (Sat) 12:30 Saitama Super Arena
2015.06.28 (Sun) 13:00 Saitama Super Arena"
anna_claba
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2015 at 16:26
2015.06.20 (Sat) 13:00 Miyagi Sekisui Heim Super Arena
2015.06.27 (Sat) 12:30 Saitama Super Arena
2015.06.28 (Sun) 13:00 Saitama Super Arena

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime