Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] J-WAVE "GROOVE LINE Z" From 16:30 to 20:00, 6/29 (Tue) J-WAVE "GROOVE ...

This requests contains 158 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , sujiko , misa_le ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nakagawasyota at 29 Jun 2015 at 15:11 911 views
Time left: Finished

J-WAVE「GROOVE LINE Z」

6/29(火) 16:30-20:00
J-WAVE『GROOVE LINE Z』(毎週月-木曜日 16:30-20:00)にて、
倖田來未の新曲「EX TAPE」を全国初ラジオ解禁!!
http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/

tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2015 at 15:22
J-WAVE "GROOVE LINE Z"

From 16:30 to 20:00, 6/29 (Tue)
J-WAVE "GROOVE LINE Z" (from 16:30 to 20:00, Mon - Thur every week) The radio broadcast ban removed of new song "EX TAPE" of Miki Koda for the first time in Japan!!
http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/
nakagawasyota likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2015 at 15:24
J-WAVE「GROOVE LINE Z」

16:30-20:00 June 29th Tuesday
At J-WAVE『GROOVE LINE Z』(16:30-20:00 every Monday to Thursday), the new song "EX TAPE" by Kumi Koda is going to be released for the first time on radio across the nation.
http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/



misa_le
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2015 at 15:14
J-WAVE「GROOVE LINE Z」

June 29th, Tuesday 16:30-20:00
On J-WAVE『GROOVE LINE Z』(Every Monday-Thursday16:30-20:00), KUMI KODA's latest song "EX TAPE" is coming up!!
http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime