Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] インボイスNo.は「~」です。 商品そちらに届きましたらご連絡ください。 Peypalにてお支払いいたします。 今後も同等商品の購入を考えています。...
Original Texts
インボイスNo.は「~」です。
商品そちらに届きましたらご連絡ください。
Peypalにてお支払いいたします。
今後も同等商品の購入を考えています。何らかのかたちで
値引きを考慮いただければ幸いです。
商品そちらに届きましたらご連絡ください。
Peypalにてお支払いいたします。
今後も同等商品の購入を考えています。何らかのかたちで
値引きを考慮いただければ幸いです。
The invoice No. is "~".
If you receive the item, please let me know.
I will pay through PayPal.
I'm planning to buy the same items in the future.
I would appreciate it if you consider the discount in some way.
If you receive the item, please let me know.
I will pay through PayPal.
I'm planning to buy the same items in the future.
I would appreciate it if you consider the discount in some way.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 96letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $2.16
- Translation Time
- 34 minutes