Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I called the postal service and they say it is being held in customs, and tha...

This requests contains 277 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ufopilot39 , calvinong87 , osam_n , ito-yoshimasa ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by camera_2015 at 25 Jun 2015 at 12:25 3443 views
Time left: Finished

I called the postal service and they say it is being held in customs, and that they can hold it for up to 45 days. The event I purchased the lens for will be over before July 4. I've purchased several lenses from Japan in the past. This is the first time this has ever occurred

郵便局に問い合わせたところ、税関で止められているとのことで、最大45日まで保管されるようです。私がレンズを購入したイベントは7月4日前に終了します。過去にいくつかのレンズを日本から購入したことがありますが、このようなことが発生したのは初めてです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime