Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I will leave your ticket in the post around tomorrow noon. It seems dad, mom,...
Original Texts
明日のお昼頃にポストにチケット入れておくね。土曜日の14:00からの公演にはお父さん、お母さん、おばあちゃんもくるみたいです。見かけたら声かけてあげてほしいな。きっと喜ぶと思います。この「CROSSROADS」は城崎のまちでの暮らしを祝福する作品になっています。つまらないシーンもあるかもしれないけど、ちゃんと起きててね。笑
Translated by
mdtrnsltn
I am going to drop the ticket in your mailbox around noon tomorrow. My father, mother and grandmother will probably come to the performance at 14:00 on Saturday. If you see them, please say hello. I am sure they will be delighted. This "CROSSROADS" is a work to celebrate life in Kinosaki. There may be some unexciting scenes but I hope you will stay awake. lol
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 163letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.67
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
mdtrnsltn
Starter (High)