Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] As I am planing to go to Paris in the early part of Sept. 2 to 8, I would li...
Original Texts
9月初旬、2日から8日頃パリに行く計画を立てていて、あなたのオフィスを訪ねたいのですが、あなたはいらっしゃいますか?もし夏休みでしたら、日程を変更しますのでご予定を教えてください。
いろいろお手数おかけいたします。よろしくお願いいたします。
いろいろお手数おかけいたします。よろしくお願いいたします。
As I am planing to go to Paris in the early part of Sept. 2 to 8, I would like to visit your office. Are you staying at your office? If you are during the summer holiday, please tell me your schedule as I can change my schedule.
Sorry for any troubles to you, but I appreciate your help.
Sorry for any troubles to you, but I appreciate your help.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 119letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.71
- Translation Time
- 7 minutes