Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am thinking to shop at your store. I live in Japan and would like to have ...

This requests contains 131 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , chieeeqw , kinoko_bahasa , osam_n , nearlynative , yorkshire_kiwi93 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by mieko0202 at 18 Jun 2015 at 11:37 1713 views
Time left: Finished

あなたのショップで買い物をしようと思っています。
私は日本に住んでいて、日本に送って頂くので、通常はVAT免税価格で決済されると思います。
でも、ショッピングカートで、送り先住所などを入力しても、VATが免税されません。
どうしてでしょうか。

お返事お待ちしております。

osam_n
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Jun 2015 at 11:45
I am thinking to shop at your store.
I live in Japan and would like to have what I buy shipped to Japan. So, the payment would be normally VAT exempted.
But, it does not work like that even I input the delivery address etc. by shopping cart.
What make it happen?

I look forward to your reply.
mieko0202 likes this translation
osam_n
osam_n- over 9 years ago
what make it happen → what makes it happenに修正します。
3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Jun 2015 at 11:42
I am thinking to do some shopping on your shop.
I live in Japan and I will ask you to ship items to Japan, so I think normally the price will be settled with the VAT tax exempt price.
However, when I enter the shipping address on the shopping cart, VAT tariff is not exempt.
Why is that?

Looking forward to hearing from you.
mieko0202 likes this translation
nearlynative
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Jun 2015 at 11:42
I am thinking about making a purchase at your shop.
I live in Japan, so I believe the payment are normally settled free of VAT.
However, entering my shipping address will not eliminate the VAT in the shopping cart.
Why is this?

I look forward to hearing from you.
mieko0202 likes this translation
yorkshire_kiwi93
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Jun 2015 at 11:46
I am wanting to shop at your store.
I live in Japan and want my purchases sent to me there, so usually this is settled VAT-free.
However, at the checkout when entering my address, the VAT is not removed.
Why is this happening?

I look forward to your reply.
mieko0202 likes this translation
kinoko_bahasa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Jun 2015 at 11:47
I have a plan to buy some items on your shop.
Since I live in Japan and I ask you to send it to Japan, I think normally the items is Tax Free.
But when I input the address in Japan into online shopping cart, it was not Tax free.
Do you know why?

I'm waiting for your reply.
mieko0202 likes this translation
chieeeqw
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Jun 2015 at 11:54
I would like to do shopping at your shop.
I'm living Japan and shipping destination will be Japan, so my payment should be VAT tax free price.
But even when I input my destination, VAT still exist in the price.
Could you explain why is it like this?

I'm waiting for your reply.
Thanks.
mieko0202 likes this translation

Client

ヨーロッパやアメリカからの輸入ビジネスをしています。
商品の状態や発送状況、取引詳細などについて確認する文章の翻訳をお願いすることが多いと思います。

いつも早くて精度の高い翻訳をいただき心強いです!

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime