Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I felt keenly how difficult it is to sell overseas. I really appreciate su...
Original Texts
海外で販売すると言う難しさを身を持って痛感いたしました。
Amazon様には多かれ少なかれお世話になった事、
大変感謝しています。ありがとうございました。^ ^
Amazon様には多かれ少なかれお世話になった事、
大変感謝しています。ありがとうございました。^ ^
Translated by
transcontinents
I felt keenly how difficult it is to sell overseas.
I really appreciate support from Amazon in a greater or lesser extent.
Thank you very much. ^^
I really appreciate support from Amazon in a greater or lesser extent.
Thank you very much. ^^
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 78letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.02
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...