Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I used to sell the appendixes of Ichigo newspapers by doing auctions. The ap...
Original Texts
私はいちご新聞の付録をオークション形式で販売していました。
今回のポストカードが付録です。
近いうちに「いちご新聞」本誌をオークションしようと思っています。
こちらは新聞なので荷物が大きいので送料がかかります。ご理解下さい。
出品したら連絡します。
一度手にしてくれたら嬉しいです。
今回のポストカードが付録です。
近いうちに「いちご新聞」本誌をオークションしようと思っています。
こちらは新聞なので荷物が大きいので送料がかかります。ご理解下さい。
出品したら連絡します。
一度手にしてくれたら嬉しいです。
Translated by
a_shimoda
I used to sell the supplements of Ichigo Shinbun in auction style.
The supplement this time is this postcard.
I'm thinking of auction off "Ichigo Shinbun" itself in a short time.
Please note that it'll cost you shipping fee since it's big and heavy.
I'll let you know as I put it up for sale.
I'd be glad if you take a look at it in your hand.
The supplement this time is this postcard.
I'm thinking of auction off "Ichigo Shinbun" itself in a short time.
Please note that it'll cost you shipping fee since it's big and heavy.
I'll let you know as I put it up for sale.
I'd be glad if you take a look at it in your hand.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 136letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.24
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
a_shimoda
Starter