Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] We’ll develop the sample app using a combination of mockups, test-driven deve...

This requests contains 210 characters and is related to the following tags: "Tech" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sayaka_sato , monsterhousejp , cocologify ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by yasslab at 12 Jun 2015 at 15:07 2883 views
Time left: Finished

We’ll develop the sample app using a combination of mockups, test-driven development (TDD), and integration tests. We’ll get started in Chapter 3 by creating static pages and then add a little dynamic content.

試作モデル、テスト用開発、統合テストを組み合わせながらサンプルアプリの作成を進めます。静止画をベースに少しだけダイナミックなコンテンツを加えて、チャプター3に取り掛かります。

Client

Additional info

技術書籍の翻訳依頼のテストです

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime