Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Chinese (Simplified) to Japanese ] 1.本站版权属于爱奇清科(北京)信息科技有限公司所有,未经爱奇清科(北京)信息科技有限公司书面授权,任何企业、网站、个人不得转载、摘编、镜像或利用其它方式...

Original Texts
1.本站版权属于爱奇清科(北京)信息科技有限公司所有,未经爱奇清科(北京)信息科技有限公司书面授权,任何企业、网站、个人不得转载、摘编、镜像或利用其它方式使用本站内容。经爱奇清科(北京)信息科技有限公司授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:www.cyzone.cn ” ,同时不得将稿件提供给任何第三方,违者本网将保留依法处理的权利。有关作品内容、版权、合作和其它问题,请发信至service@cyzone.cn。
Translated by ailing-mana
1.当サイトの著作権は愛奇清科(北京)信息科技有限公司にあり、愛奇清科(北京)信息科技有限公司の書面による授権なしでは、いかなる企業、ウェブサイト、個人による転載、編集、コピーおよびその他の方法による当サイトの内容の利用を禁ずる。愛奇清科(北京)信息科技有限公司の許可を経て使用した場合、許可の範囲内で利用すること。かつ、来源(from):www.cyzone.cn であることを明記し、文書をいかなる第三者に提供してはならない。作品の内容、著作権、協力関係およびその他の問題に関しては、service@cyzone.cnにメールをお送りください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
214letters
Translation Language
Chinese (Simplified) → Japanese
Translation Fee
$19.26
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
ailing-mana ailing-mana
Standard
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...