Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It is fact that the item image was wrong. I bought the item based on that wr...

Original Texts
商品画像が誤っていたことは事実です。
私はその誤った画像を参考にして商品を購入しました。
私は送料を含めた全額の返金を希望します。
商品は送り返しますので、返送先を教えてください。
宜しくお願い致します。
Translated by transcontinents
It is fact that the item image was wrong.
I bought the item based on that wrong image.
Please make full refund including shipping charge.
I will return the item, so please inform me the return address.
Thank you in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
98letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.82
Translation Time
6 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...