Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜開催決定! 倖田來未15周年イヤー...

This requests contains 598 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( weenasyu , kiki7220 , baloon , cameron ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by nakagawasyota at 10 Jun 2015 at 15:07 2482 views
Time left: Finished

a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜開催決定!

倖田來未15周年イヤーを記念して、
a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜開催決定!

公演日:2015年8月2日(日)
出演者:倖田來未、Sean Paul、AK-69、Blistah、DJ HASEBE、TEEDA and MORE!!
会場:国立代々木競技場第一体育館

a-nation island~Koda Kumi 15th
Anniversary Premium Live~確定公演!

為慶祝倖田來未15週年,確定舉辦
a~nation island~Koda Kumi 15th Anniversary
Premium Live公演!

日期:2015年8月2日(日)
演出者:倖田來未、Sean Paul、AK-69、Blistah、DJ
HASEBE、TEEDA and MORE!!
地點:國立代代木競技場第一體育館


開場/開演:16:00 / 17:00
※開場/開演時間は変更の可能性がありますので、ご注意下さい。

【チケット料金】
全席指定席 / ¥7,800(税込み)
※6月11日(木)15:00〜 倖田組/playroomにて最速抽選先行受付開始!
※a-nation island 入場料500円が含まれています。
※3歳以上有料


進場/開演:16:00 / 17:00
※進場/開演時間將可能稍做調整,敬請留意。

【票價】
皆為對號座 / ¥7,800(含稅)
※6月11日(四)15:00〜 倖田組/playroom開始接受最快抽選優先申請!
※門票已包含a-nation island 入場費500日圓。
※3歳以上需付費

a-nationオフィシャルサイト:http://a-nation0802koda.com

【公演に関するお問い合わせ】
a-nation island 公演事務局:0180-993-223
※24時間テープ対応/一部携帯・PHS・IP電話使用不可

a-nation island & stadium fes. 東京公演事務局:03-3400-7305
※オペレーター対応/平日のみ12:00〜18:00

a-nation stadium fes.官方網站:http://a-nation0802koda.com

【公演相關諮詢處】
a-nation island 公演事務局:0180-993-223
※提供24小時語音服務/部份手機・PHS無法使用/固定電話無法使用

a-nation island & stadium fes. 東京公演事務局:03-3400-7305
※提供語音服務/只限平日12:00~18:00

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime