Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] As you say, "Free Shipping" items are sent out normally in 2 to 5 days. Howe...

This requests contains 233 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by [deleted user] at 10 Jun 2015 at 12:21 660 views
Time left: Finished

お客さまのおっしゃるとおり
「Free Shipping」に対応している商品は、通常2~5日ほどで発送されます。
しかしAmazon.com Fulfillment Centerの予期せぬ問題、登録されている決済情報、配送先ご住所の誤り等により
稀に発送が遅れることがございます

お客さまのご注文の進捗状況を調査致しますので
Xを折り返しご連絡頂ければ幸いです

Xは以下の方法により確認できます

トップページを開きます
Yに移動します
履歴が表示されますので、ご注文のXが確認できます

As you say, "Free Shipping" items are sent out normally in 2 to 5 days.
However, there can be delays due to unexpected problem at Amazon.com Fulfillment Center, registered payment information or error in the delivery address etc.

We will check your order status, so please kindly inform us X.

X can be found as below.

Open top page
Move to Y
Order history shows X of your order

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime