Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Chinese (Traditional) to Japanese ] 感謝身邊還有好多好多愛我的人,我們都要過得幸福快樂。這點難過不算什麼,青春總要有的挫折,最後都會過去的。他待我如昔,如果真要說些惡毒的話,也不過是那個婊子...

Original Texts
感謝身邊還有好多好多愛我的人,我們都要過得幸福快樂。這點難過不算什麼,青春總要有的挫折,最後都會過去的。他待我如昔,如果真要說些惡毒的話,也不過是那個婊子會有報應,只是我再也沒有必要逞口舌之快損自己福報。以誠相待是忠於自己,也相信值得被愛,更好的未來在努力之後,必將到來。
家人朋友,請別擔心,我依然樂觀也無所畏懼,有你們的義無反顧當後盾,此生足矣。
Translated by baloon
周りに支えてくれている人がたくさんいるからこそ、絶対楽しく、幸せな生活を送ろう。誰の青春にも多かれ少なかれ挫折に遭遇するから、この程度の辛さは何ともなく、全て消えていくのさ。彼は今まで通りしてくれているし、何か呪いのような言葉を言うのなら、きっとあの奴には罰が当たる日が来るだろう。ただそんなことを言ったって自分の幸運が減らすだけで何も役にも立たない。誠心誠意を持って人と接するのは、自分自身への忠実であり、それこそ愛される価値があることを信じることは、よりの良い将来は必ず努力の後に報われると思う。
みんな、私は臆病になることなく、相変わらず楽観的でいるから、心配しないでください。みんながいてくれているだけで、もうこの人生は何の悔いもない、大満足です。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
174letters
Translation Language
Chinese (Traditional) → Japanese
Translation Fee
$15.66
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
baloon baloon
Starter (High)