Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from German to Japanese ] Jedes Zifferblatt wird von der renommierten Porzellan-Manufaktur Rosenthal li...
Original Texts
Jedes Zifferblatt wird von der renommierten Porzellan-Manufaktur Rosenthal liebevoll von Hand gefertigt. Einzigartig sind die schönen Gold- und Silberverzierungen, die auf dem Porzellan-Untergrund eine geradezu magische Leuchtkraft erreichen. Durch den aufwendigen manuellen Herstellungsprozess gleicht kein Blatt vollkommen dem anderen. Deshalb ist jede Porzellan-Uhr ein Unikat.
どの文字盤も有名な磁器工房ローゼンタールによって、心を込めて仕上げられています。金と銀の装飾は比類のない美しさで、磁器の土台に魔法のような明るさを与えています。ぜいたくな手作業の工程を経ているので、葉一枚さえ他のものと同じではありません。ですから、どの磁器の時計も一点ものです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 380letters
- Translation Language
- German → Japanese
- Translation Fee
- $8.55
- Translation Time
- about 1 hour