Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for inquiring. It arrived at International Exchange Agency in Japa...

Original Texts
お問い合わせありがとう。すでに5時間ほど前に日本の国際交換局
に到着はしております。カリフォルニアまでは通常EMSは3日程度で
届きますので、何も問題がなければ6/11には届くと思いますが
関税事務所での通関手続きに時間がとられた場合はもう数日かかる
場合もあります。下記の日本郵便サイトで追跡できますのでご確認
ください。
よろしくお願いします。
Translated by mdtrnsltn
Thank you for your inquiry. The package had arrived at Japan Post Outward Office of Exchange about 5 hour ago. EMS usually takes 3 days to get to California so if there isn't any unforeseen problems I would think you will get the package by 6/11.
It it is held longer than usual at the customs office , it may take several more days before it reaches the destination. Please refer to Japan Post tracking site below.
I appreciate your your patience.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
168letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.12
Translation Time
22 minutes
Freelancer
mdtrnsltn mdtrnsltn
Starter (High)