How to flush and bleed the brake fluid with a bottle
Observe the bleeding sequence recommended by the manufacturer
On the Peugeot 206, the bleeding will be done in this order: front left wheel, front right wheel, left rear wheel, right rear wheel
For a complete brake flush, drain the contaminated brake fluid contained in the master cylinder reservoir (this operation is not required for a simple bleeding of the circuit)
Fill the reservoir with the new brake fluid
Bleeding the left front wheel
Remove the protective cap
Place the wrench on the bleed screw
Connect a hose to the bleed screw (for example windshield washer hose)
The connection must be completely sealed: if necessary tight the hose with a rislan
Beachten Sie den Entlüftungsablauf, der vom Hersteller empfohlen wird.
Bei einem Peugeot 206 wird die Entlüftung in dieser Reihenfolge durchgeführt: zuerst das linke Vorderrad, dann das rechte Vorderrad, dann das linke Hinterrad und zum Schluss das rechte Hinterrad.
Für eine komplette Bremsenreinigung soll die verunreinigte Bremsflüssigkeit, die im Hauptzylinderbehälter enthalten ist, entleert werden (dieser Vorgang ist nicht für eine einfache Entlüftung erforderlich)
Füllen Sie den Behälter mit der neuen Bremsflüssigkeit
Entlüften Sie das linke Vorderrad
Entfernen Sie die Schutzkappe
Setzen Sie einen einen Schlüssel an der Entlüftungsschraube an.
Schließen Sie einen Schlauch an die Entlüftungsschraube an (zum Beispiel einen Schlauch von der Scheibenwaschanlage)
Die Verbindung muss vollständig versiegelt werden: falls es notwendig ist, befestigen Sie den Schlauch mit Rislan.
Place a 25 cl bottle up to the bleed screw
Pour 2 to 3 centimeters of brake fluid in the bottle
Place the other end of the hose to the bottom of the bottle
The brake fluid at the bottom of the bottle prevents air to come back through the pipe when bleeding
Press 3 or 4 times the brake pedal
Loosen the bleed screw a quarter turn
Slightly move several times the brake pedal by the third of the travel
Do not press the pedal more than a third of the travel: this could damage the seals of the master cylinder if you press the pedal down fully
You can place a block under the pedal to be certain not to exceed one third of the travel
Regularly top up with liquid in the tank: air should never enter into the master cylinder
For a simple bleeding operation, stop when there are no more bubbles in the pipe
For a complete flush of the brake fluid let drop from 60 to 100 ml of liquid into the bottle
Top up fluid level
Bleeding the left rear wheel
Follow the same method for the rear wheels
It is possible that the diameters of the bleed screws are different at the rear and at the front: use appropriate diameter hose
After the bleeding, check the brake by moving the pedal wich should be firm. If not, repeat the bleeding to remove air from the brake system
Always do a braking test after the bleeding before taking the road because the presence of air in the brake system can be fatal
bleeding, brake, bleed, bleed brake, flush brake fluid