Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. My customers are very angry about this shipping delay. Could you ple...

This requests contains 76 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ravenhuiyuan , alva-soong , silver_bike ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by exezb at 05 Jun 2015 at 19:05 1526 views
Time left: Finished

こんにちは。

今回の発送の遅れで、私のお客さんはとても怒っています。

今回の注文はキャンセルで、すぐに返金してもらえますか?

それと、その商品は新品ですか? 

Good day.
My customer is very angry with the delay of shipment this time.
Would you cancel this order and issue a refund?
Is the item brandnew?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime