Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I'm leaving the country for vacation and want to bring the watch...is it poss...

This requests contains 161 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , dadada , marmottes729 , kodzio , miyu ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by folkinn at 01 Jun 2015 at 23:15 3054 views
Time left: Finished

I'm leaving the country for vacation and want to bring the watch...is it possible for you to send it faster so I can bring it? How much if it's possible...thanks

私は休暇で国外に行く予定で、その際 腕時計を持っていくつもりです… それまでに間に合うよう、より早く送ってもらうことは可能ですか?もし可能であれば、いくらかかりますか?よろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime