Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for wonderful news. That is correct address. You're very sincere ...

This requests contains 72 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yakuok , chkk525 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by eirinkan at 27 Jul 2011 at 00:41 43045 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

とても良い知らせをありがとうございます。
住所はそれで間違いありません。
あなたはとても誠実で信頼できる方ですね。
商品の到着を楽しみに待っています。

[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Jul 2011 at 00:48
Thank you for wonderful news.
That is correct address.
You're very sincere and responsible man.
I'am looking forward to receiving the good.
yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 27 Jul 2011 at 00:48
Thank you very much for such a great news.
The address is correct.
You are such an honest and trustworthy person.
I am looking forward to receiving the product.
chkk525
Rating
Translation / English
- Posted at 27 Jul 2011 at 00:53
I'm really happy to hearing good news from you.
The address is correct. Your sincere support offered a feeling of trust to me.

I'm looking forward to receive the package.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime