Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Currently I'm using the item A. As I have been using the item A for a long t...

Original Texts
私は現在、商品Aを使っています。
商品Aの使用期間が長くなってきたので買い替えを考えています。
商品Aの後継機種はどれですか?
Translated by transcontinents
Currently I'm using the item A.
As I have been using the item A for a long time, I'm thinking about buying a new one.
Which one is the successor of the item A?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
61letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$5.49
Translation Time
5 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...