[Translation from Japanese to English ] Radio airplay information in the Fukuoka area Updates on radio airplay infor...

This requests contains 301 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( yoppo1026 , kalim611 , hsm507 , apriliaselistiowati , mdtrnsltn , nearlynative ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by nakagawasyota at 28 May 2015 at 10:18 1850 views
Time left: Finished

福岡エリア ラジオ オンエア情報
福岡エリア ラジオ オンエア情報更新!

・FM FUKUOKA「Hyper Night Program GOW!!」

6/11(木)16:00~20:00

※コメントO.A予定



・FM FUKUOKA「MOVING MONTHLY STYLE」

6/15(月)20:25~20:50

※コメントO.A予定

Fukuoka area radio on-air information
Fukuoka area radio on-air information update!

- FM FUKUOKA "Hyper Night Program GOW !!"

June 11 (Thu) 16:00 - 20:00

* Comment O.A.



- FM FUKUOKA "MOVING MONTHLY STYLE"

June 15 (Mon) 20:25 - 20:50

* Comment O.A.

・LOVE FM「music×serendipity」

6/16(火)16:00~20:00

※インタビューコメントO.A予定

※18:00台のO.Aを予定しております



・FM FUKUOKA「TREASURE TIMES」

6/20(土)20:00~20:25

※コメントO.A予定

LOVE FM "music x serendipity"
June 16 (TUE) 16:00-20:00
※ Interview comments scheduled to be O.A.
※ O.A. to be around 18:00

FM FUKUOKA "TREASURE TIMES"
June 20 (SAT) 20:00-20:25
※ Comments scheduled to be O.A.

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime