Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 6/13(土)&6/17(水)ほか、ミュージック・ジャパンTV オンエア情報 ミュージック・ジャパンTV ・「三浦大知スペシャル」インタビュー出演 初...

This requests contains 446 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( berlinda , yulingmoon , kkmak , zq1016_0 , yakitoriya ) and was completed in 0 hours 45 minutes .

Requested by nakagawasyota at 28 May 2015 at 10:12 2579 views
Time left: Finished

6/13(土)&6/17(水)ほか、ミュージック・ジャパンTV オンエア情報

ミュージック・ジャパンTV
・「三浦大知スペシャル」インタビュー出演
初回放送:6/17(水)21:00~21:30 ほか

6月17日に18枚目のシングル「music」をリリースする三浦大知のインタビューをオンエア!
"音楽(music)"に対する基本的で普遍的な思いを、今あえて改めてストレートな歌詞とキャッチーなメロディーで表現したという今作。

6/13 (星期六)和6月17日(星期三)的MUSIC JAPAN电视播出内容情报

MUSIC JAPAN电视
·专访出演: 「三浦大知特集」
首次播出: 6/17 (星期三) 21 : 00 〜 21 : 30

会播出即将在6月17日推出第18张个人单曲「音乐」的歌手。 「三浦大知」的专访!
將回到根本且具有普遍性的對於"音樂(music)"的概念、於本次的作品中特意以平鋪直敘的歌詞及扣人心弦的曲調來做為表現。

「music 」のリリースイベント初日、大阪・千里セルシーで行なわれたイベントの模様とインタビューをオンエア!

http://www.mjtv.jp/lineup/miuradaichi/index.html


・「ミュージック・ジャパンTV COUNTDOWN」コメント出演
初回放送:6/13(土)10:00~12:00 ほか

http://www.mjtv.jp/lineup/countdown/index_20.html

※リピート放送あり、詳しくは番組HPをご覧ください

在“music”发行第一天,将播放在大阪、千里SELCY举办的活动情形及采访情况!

http://www.mjtv.jp/lineup/miuradaichi/index.html


・在“MUSIC JAPAN TV COUNTDOWN”出演评论
第一次播放:6/13(周六)10:00~12:00 ,其他时间

http://www.mjtv.jp/lineup/countdown/index_20.html

※有重播,详情请看节目HP。

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime