Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Fountain in the park where I used to go as a child. Kid's poll spread in the ...

This requests contains 85 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , reikokobinata ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by fabricca at 27 May 2015 at 19:08 1664 views
Time left: Finished

幼い頃に行った公園の噴水、庭に広げた子供プール。
遊びの中でいつも近くにあった水辺。
水面をバシャバシャと指で当て揺らしたときの、指に付いた"あぶく"を表現したシリーズです。

Fountain in the park where I used to go as a child. Kid's poll spread in the garden.
Beach side which was always around me when I played.
This is the series expressing "bubbles" on my fingers when I tapped water surface by my fingers.

Client

Additional info

ジュエリーの説明文です。宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime