支払いはUSドルでお願いします。
shippingの件は、発送準備が出来たら日程をお知らせください。
商品のロゴは、サンプルの段階では何でも構いませんが、購入する段階になったら手段を考えなくてはなりません。
Translation / English
- Posted at 27 May 2015 at 13:52
May we ask you to pay by US dollars?
Regarding the shipping, please let us know the day when you are ready for shipping.
We accept any logo for the item when we handle it as a sample.
However, when we purchase it, we have to consider how to create it.
campmaster likes this translation
Regarding the shipping, please let us know the day when you are ready for shipping.
We accept any logo for the item when we handle it as a sample.
However, when we purchase it, we have to consider how to create it.
★★★★☆ 4.0/1
Translation / English
- Posted at 27 May 2015 at 14:00
Please pay by USD.
About shipping, let me know the date whenever you are ready for the shipping.
It is not very important which logo we use during the sample process however we have to make It more clear once it comes to buy the products.
campmaster likes this translation
About shipping, let me know the date whenever you are ready for the shipping.
It is not very important which logo we use during the sample process however we have to make It more clear once it comes to buy the products.