Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] As a result of making inquiries at institutions for the free sale certificate...
Original Texts
自由販売証明書について機関に問い合わせたところ、
「食品」なら証明書は発行できるが「食品添加物」なので、証明書は発行できません。
との回答でした。ですので自由販売証明書は発行できませんでした。
当社からは BL、インボイス、パッキングリスト、CFS、ORIGINAL を送りします。
それでよろしいですか?
「食品」なら証明書は発行できるが「食品添加物」なので、証明書は発行できません。
との回答でした。ですので自由販売証明書は発行できませんでした。
当社からは BL、インボイス、パッキングリスト、CFS、ORIGINAL を送りします。
それでよろしいですか?
Translated by
awp_p
I inquired with the agency regarding the Certificate of free sales, and the answer they gave was while they do issue a certificate for "foodstuff", they do not do that for "food additives". As a result, we were not issued a Certificate of free sales.
We will be sending you our BL, invoice, packing list,, CFS, and original.
Is that alright with you?
We will be sending you our BL, invoice, packing list,, CFS, and original.
Is that alright with you?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 149letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.41
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
awp_p
Standard