Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am really sorry for my late reply. There is nothing wrong with the item....

This requests contains 79 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hiromasu , a_hanako ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 23 May 2015 at 21:59 932 views
Time left: Finished

ご連絡遅くなってしまい大変申し訳ありません。

動作に異常はありません。
全て正常に機能します。
もちろん、ポラロイドの付属しますし
正常に機能します。

ご検討ください。

hiromasu
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 May 2015 at 22:04
I am really sorry for my late reply.

There is nothing wrong with the item.
It functions without any problem.
Of course, it comes with Polaroid and it functions well.

I hope you will consider purchasing it.
a_hanako
Rating 53
Translation / English
- Posted at 23 May 2015 at 22:17
I'm really apologize to yo for contacting late.

There is nothing unusual about the functions.
Everything should work normally.
Of course Polaroid will be attached, and it will also operate correctly.

Please give consideration to it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime