Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from German to Japanese ] Ihr Amazon.de Marketplace-Käufer hat uns wegen offener Fragen zu seiner Beste...

Original Texts
Ihr Amazon.de Marketplace-Käufer hat uns wegen offener Fragen zu seiner Bestellung in Ihrem Händlershop kontaktiert.

Grund der Anfrage: Rücksendungen und Erstattungen

Weitere Angaben: Der Kunde hat die Ware vom Zollamt 180.00 EUR bei der Abholung bezahlen muessn. Der Kunde teilt auch mit das der Artkel nicht in schwarz sondern in silber Der Kunde möchte den Artikel nun zurücl schicken da der Artikel nicht ist was er bestellt hat und auch will der kUnde Fragen was mit den Zollkosten ist.Wir bitten Sie, diesen Fall zu untersuchen und sich mit dem Kunden in Verbindung zu setzen. Bitte beachten Sie, dass der Kunde eine Rückmeldung in [Deutsch/Englisch] bevorzugt.
Translated by mars16
貴店のAmazon.deマーケットプレイスのバイヤーの方より、貴店の御対応につきまして回答がないという連絡を当社あていただいております。

要求の理由: 返品と返金

追加情報: このお客様には、税関からの引き取りのため180.00ユーロを支払わなくてはならない注文商品があります。この方は商品の色がブラックで、シルバーではなかったとも述べています。注文した商品ではありませんでしたので迅速な返品を希望されているほか、税関が請求している金額の支払いを求めています。この件につきまして、調査とこのお客様にご連絡をお願いいたします。回答はドイツ語または英語で希望されていることにご留意願います。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
667letters
Translation Language
German → Japanese
Translation Fee
$15.015
Translation Time
40 minutes
Freelancer
mars16 mars16
Starter
翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場...
Contact