Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 『AAA Cafe powered by スイーツパラダイス×avex management』 4/24(金)~新メニュー登場! 4/24(金) ...

This requests contains 196 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( coro777 , souyou , dienlim90 ) and was completed in 1 hour 5 minutes .

Requested by nakagawasyota at 20 May 2015 at 15:39 1615 views
Time left: Finished

『AAA Cafe powered by スイーツパラダイス×avex management』 4/24(金)~新メニュー登場!



4/24(金)
AAA Cafe 新メニューが登場します!



5月31日(日)



②「コースター」5パターン7メンバー(35種類)を集めたお客様
→メンバー全員の「サイン&宛名入り CD」をプレゼント!



・絆創膏
¥300(税抜)
その他ラインナップ多数展開中!

『AAA Cafe powered by糖果乐园×avex management』 4/24(星期五)~新菜单登场!



4/24(星期五)
AAA Cafe 新菜单登场!



5月31日(星期日)



②「杯垫」5模式7人员(35种)全部集齐的客人
→全员的「写有签名&收件人姓名的 CD」赠品!



・创可贴
¥300(不含税)
其他阵容多数开展中!

Client

Additional info

■AAA
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime