[Translation from Japanese to English ] I have shipped out 40 pieces of T-shirts in one package to you. The track...

This requests contains 120 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( junko-k , osam_n , mdtrnsltn ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by sawait at 20 May 2015 at 15:31 2580 views
Time left: Finished

わたしは、トータルで40枚のTシャツを1つの貨物にして、あなたに送りました。

追跡番号は EGxxxx JP (EMS) で、送料は日本円で14900円です。

あなたからの返金がありしだい、速やかにケースをクローズします。

宜しくお願い致します。

I have shipped out 40 pieces of T-shirts in one package to you.

The tracking number is EGxxxxJP (EMS) and the delivery cost is JPY14,900.

As soon as I confirm a refund from you, we will immediately close the case.

Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime