Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, It's been a while. I am doing very well. About half the products ...

Original Texts
こんにちわ。
お久しぶりです。
私はとても元気にしています。


商品は、半分くらいは売りましたが、
円安がかなり進んできていて、採算が合わなくなってきているので、
今、少し様子を見ています。


今年の10月は、展示会に足を運びたいと思っています。
御社の新しい製品も見てみたいです。
お会いできるのを楽しみにしています。
Translated by psychonyaku
Hello,
It's been a while.
I am doing very well.

About half the products sold, but the yen is still weak and it looks like the profits are not going to match up, so I am looking at the situation.

I think I am going to make it over to the exhibit this October.
I want to try and see some of your company's new products.
I look forward to being able to meet you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
150letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.5
Translation Time
25 minutes
Freelancer
psychonyaku psychonyaku
Senior
いつもお世話になっております。