[Translation from English to Japanese ] As stated in the listing the picture is only an example.If you read the title...

This requests contains 221 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , k_co , forest_the_pooh ) and was completed in 1 hour 17 minutes .

Requested by whmbp913 at 24 Jul 2011 at 12:52 1014 views
Time left: Finished

As stated in the listing the picture is only an example.If you read the title it says VICTOREEN, the unit pictured is a different brand. If you do not want the unit return it.Unit was also sold NOT WORKING parts or repair

リストで述べてあるとおり、写真は例にすぎません。もしあなたがタイトルを読んでいるのならばそこにはVICTOREENと書いてるはずで、写真の機種とは違うものです。もし今の機種が必要ないならば返却してください。ユニットは動作不可のパーツや修理としても売られるのです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime