Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Global Exercise Ability Model Self-diagnosis Evaluation List The judgement ...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( siennajo , greene ) and was completed in 0 hours 40 minutes .

Requested by karakara at 19 May 2015 at 10:22 1461 views
Time left: Finished

グローバル発揮能力モデル

自己診断評価表
自己採点は、次の5段階評価です

大変良い
特に優れていると考えるレベル

良い
通常に比べてより良いと考えるレベル

普通
通常、監督者はこの程度やるべきであろうと考えるレベル

悪い
通常のレベルに達していないと考えるレベル

大変悪い
通常のレベルに達していなく、問題であると考えるレベル

どんなことをすべきか気づく
実際に腰を上げる
どこまでやるかを決める
目標に執着しあきらめない
目標値を引き上げる
自分のサイズを超えた業績を出す
成長し続ける個人
支え合うチーム
挑戦する風土

Global Exercise Ability Model
Self-diagnosis Evaluation List
The judgement of self-grade will be the five-grade evaluation as follows.

Excellent
The level evaluated excellent particularly.

Good
The level evaluated better than normal level.

OK
The level needed to do such level as a conductor.

Bad
The level evaluated not to reach the normal level.

Terrible
The level evaluated not to reach the normal level and to have a problem.

Notice what to do
Actually start to work
Decide where to do the work
Never give up while being attached to the goal
Pull up the target point
Make an achievement beyond your own size
Continue to grow up individually
The team supporting one another
A culture of challenging

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime