Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 5/25 is the date of submission of audit report to the company. By that date,...

This requests contains 126 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( verdi313 , hiroshiatat , mdtrnsltn ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by hsk111 at 19 May 2015 at 01:48 2147 views
Time left: Finished

会社に提出する監査報告書の日付は5月25日です。
それまでに会社と同意して資料を私たちに送ってほしいと思います。木曜日までにSとVの2つの資料を送ってほしいです。また、Sについて記載したRも金曜までに入手してほしいです。このスケジュールは可能でしょうか。

The date to submit the audit report to the company is May 25th.
We would like to get documents by that date in agreement with the company. Please send the two document S and V by Thursday. In addition, please obtain R that lists S by Friday. Would this schedule be possible?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime