Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] Shinjiro Atae×MALULANI HAWAIIコラボアクセサリー 第2弾 発売決定! 真司郎がHawaiiに足を運び直接石をセレクト!! ...
Original Texts
◇使用している石
ターコイズ:幸運・人生の成功・勇気・旅のお守り
ムーンストーン:癒し・新たな出逢い・恋愛のチャンス
◇腕周り:約18cm(本体16cm+アジャスター2cm)
各種 金額 ¥7560(税込)
※こちらの商品の到着日のご指定はいただけません、ご了承ください。
※コラボ商品のお支払いは「代金引換」か「クレジットカード決済」となってお
ります。
ターコイズ:幸運・人生の成功・勇気・旅のお守り
ムーンストーン:癒し・新たな出逢い・恋愛のチャンス
◇腕周り:約18cm(本体16cm+アジャスター2cm)
各種 金額 ¥7560(税込)
※こちらの商品の到着日のご指定はいただけません、ご了承ください。
※コラボ商品のお支払いは「代金引換」か「クレジットカード決済」となってお
ります。
Translated by
souyou
◇使用石材
绿松石:幸运・人生成功・勇气・旅途保佑
月长石:治愈・迎新・桃花运
◇腕周长:约18cm(本体16cm+调整扣2cm)
每种 金额 7560日元(含税)
※此类商品无法指定到达时间,敬请谅解。
※合作商品的支付可使用「货到付款」或「信用卡支付」。
绿松石:幸运・人生成功・勇气・旅途保佑
月长石:治愈・迎新・桃花运
◇腕周长:约18cm(本体16cm+调整扣2cm)
每种 金额 7560日元(含税)
※此类商品无法指定到达时间,敬请谅解。
※合作商品的支付可使用「货到付款」或「信用卡支付」。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 2007letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $180.63
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
souyou
Starter (High)
曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には、日系会社で働いています。
よろしくお願いいたします。
よろしくお願いいたします。
Freelancer
fantasyc
Standard
母国語:中国語
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点
Freelancer
wenliu333
Starter (High)
はじめまして、私は来日29年間になりました。通訳、翻訳の仕事19年以上しております。
NEC、日新鉄、ブルボンの展示会資料翻訳の他色々な分野の実績があり...
NEC、日新鉄、ブルボンの展示会資料翻訳の他色々な分野の実績があり...
Freelancer
meilan
Starter