Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] (People who became members (paid) by December 31th(Thu), 2015 are the subject...
Original Texts
デビュー15周年イヤー記念!「KODA KUMI 15TH ANNIVERSARY PlugAir」をプレゼント!
倖田來未デビュー15周年イヤーを記念して、オフィシャルファンクラブ倖田組会員の方にもれなく「KODA KUMI 15TH ANNIVERSARY PlugAir」をプレゼント!
ここでしか見ることの出来ない、本人のコメントや今までのライブ映像等様々なコンテンツがスマートフォンでお楽しみ出来ます!
Translated by
el_monee
Commemoration of 15th years anniversary debut! "KODA KUMI 15th ANNIVERSARY PlugAir" present!
TO commemorate the 15th years anniversary of Kumi Koda, all members of Kodagumi official fan club will get the present of "KODA KUMI 15TH ANNIVERSARY PlugAir".
Comments from Kumi Koda, live's pictures and various contents that only available here can be watched from smartphone.
TO commemorate the 15th years anniversary of Kumi Koda, all members of Kodagumi official fan club will get the present of "KODA KUMI 15TH ANNIVERSARY PlugAir".
Comments from Kumi Koda, live's pictures and various contents that only available here can be watched from smartphone.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 906letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $81.54
- Translation Time
- 21 minutes