Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] 10周年記念!!「AAA 10th アニバーサリードール」販売決定! AAA デビュー10周年を記念して、「AAA 10th アニバーサリードール」の...

Original Texts
10周年記念!!「AAA 10th アニバーサリードール」販売決定!


AAA デビュー10周年を記念して、「AAA 10th アニバーサリードール」の販売が決定!
GOLD SYMPHONYの衣装を完全再現したスペシャルアイテムです!

詳細は下記特設サイトよりチェックしてください☆

■AAA 10th アニバーサリードールオンラインショップ
http://aaa-doll.goodsie.co.jp
受付期間:~7/31(金)まで
※予想を上回るご注文をいただいた場合、受付を早期終了する場合がございます。
予めご了承ください。


【AAA 10th アニバーサリードール】
*各メンバー 1体 8,350円(税抜) ※送料別途
*パッケージサイズ:H320×W140×D50
*内容
・人形 1体(衣装・下着着用)
・靴 1足
・人形スタンド 1コ
・カード 1枚
メンバー全員が揃う7体セットも販売中!!
問合せ先:AAA 10th アニバーサリードール事務局
TEL:052-951-3852 受付時間:10:00~12:00、13:00~17:00月~金(土・日・祝日は除く)
http://aaa-doll.goodsie.co.jp/contact
[deleted user]
Translated by [deleted user]
10주년 기념!! "AAA 10th 애니버서리 돌" 판매 결정!

AAA 데뷔 10주년을 기념하여 "AAA 10th 애니버서리 돌"의 판매가 결정!
GOLD SYMPHONY의 의상을 완벽하게 재현한 스페셜 아이템입니다!

상세한 정보는 아래의 특설 페이지에서 체크해 주세요☆

■AAA 10th 애니버서리 돌 온라인 샵
http://aaa-doll.goodsie.co.jp
접수 기간 : ~7/31 (금)까지
[AAA 10th 애니버서리 돌]
*각 멤버 1구 8,350엔 (부가세 불포함) ※배송료 별도
*패키지 사이즈 : H320×W140×D50
*내용
・인형 1구(의상, 속옷 착용)
・구두 1켤레
・인형 스탠드 1개
・카드 1매
멤버 전원을 한꺼번에 손에 넣을 수 있는 7구 세트도 판매 중!!
문의처 : AAA 10th 애니버서리 돌 사무국
TEL : 052-951-3852 접수 기간 : 10:00~12:00, 13:00~17:00 월~금(토,일,공휴일 제외)
http://aaa-doll.goodsie.co.jp/contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
518letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$46.62
Translation Time
13 minutes