Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I should wait for UPS to take it without sending back the product. Could you...

This requests contains 57 characters . It has been translated 3 times by the following translator : ( tontonpanda ) and was completed in 1 hour 59 minutes .

Requested by kitaaki at 23 Jul 2011 at 21:34 1118 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

私は、商品を返送せずにUPSが取りにくるのを待っていればいいのですね。
商品を返送しますので、住所を連絡して下さい。

tontonpanda
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Jul 2011 at 21:47
I should wait for UPS to take it without sending back the product.
Could you please tell me your address as I would like to send back the product?
[deleted user]
Rating
Translation / English
- Posted at 23 Jul 2011 at 21:50
So all I have to do is to wait for UPS to pick up my package, right?
I will return it so can I have your return address?
[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 23 Jul 2011 at 23:34
Let me clarify: I don't need to send the merchandise back, but just wait for UPS to come pick it up, correct?
Please let me know the return address for the merchandise. Thanks.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime