Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Unfortunately, we have not received notification to make payment for the deli...

This requests contains 230 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , lil54 , junko-k ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by [deleted user] at 13 May 2015 at 14:19 2630 views
Time left: Finished

Unfortunately, we have not received notification to make payment for the delivery yet. Once we do we will ensure payment is made so that we may repair the watch. At the moment we are waiting for the postal service to contact us.

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 13 May 2015 at 14:22
あいにく、支払いに必要な発送通知をまだ受け取っていません。受け取り次第必ず支払い、時計を修理いたします。現在、郵便局からの連絡を待っているところです。
junko-k
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 13 May 2015 at 14:25
残念ながら、配送品の支払通知をまだ受け取っておりません。通知を受け取りましたらお支払の確認し、時計の修理をいたします。現時点で、郵送サービス会社からの連絡を待っているところです。
★★★★★ 5.0/1
lil54
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 13 May 2015 at 14:23
残念ながら、我々はまだ配送品に対する支払いの通知を受け取っていません。受け取ったら、時計を直せるよう、必ず支払いをします。現時点では、郵送業者からの連絡を待っている状態です。
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 13 May 2015 at 14:26
残念ながら、我々はまだ配送代の支払い通知を受け取っていません。支払い通知を受け取った後、我々が時計を修理できるように支払が完了したかを確認します。今のところ、配送業者からの連絡を待っている状況です。
★★★★★ 5.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime