Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] - To edit a category name, go to edit mode and tap on a category cell you wis...

This requests contains 233 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nakazima , yakuok ) .

Requested by tictak88 at 23 Jul 2011 at 03:13 1333 views
Time left: Finished

・カテゴリー名を編集するには編集モードに切り替えてから編集したいカテゴリーのセルをタップします。重複するカテゴリー名は付けられません。
・ローカル通知の登録をすることができます。
・設定の”初日を1日目とする”がオフの時のみ使用できます。初日カウントボタンをタップすると、現在編集しているセルだけ初日を1日目とカウントします。設定した場合、目標日ラベルの後ろに”+1”と表示され設定状態が分かるようになっております。
・目標日が過去の日付の場合セルの背景の色を暗くします。

- To edit a category name, go to edit mode and tap on a category cell you wish to edit. A duplicate category name cannot be used.
- You can register a local notification.
- This feature can be used only when "count 1st day as 1 day" has been configured. When you tap on a 1st day count button, 1st day is counted as 1 day only in the cell you are working on. When it is configured so, there will be an indication of "+1" after a target date label. This highlightens your current configuration status.
- When the target date is the past date, the cell will be dimmed.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime