Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] - You can calculate days between dates. "Count 1st day as 1 day" - this conf...

This requests contains 216 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( yakuok ) .

Requested by tictak88 at 23 Jul 2011 at 03:11 1401 views
Time left: Finished

・日付間の期間を計算することができます。設定項目の”初日を1日目とする”は反映されません。
・設定した通知を一覧で見ることができます。一覧は通知される順番に並んでおり並べ替えはできません。編集モードでは通知のキャンセルができます。
・登録したセルを過去と未来に分けて昇順に並び替えます。
・重要なセルにはスターアイコンを表示させることができます。
・セルのカテゴリーを設定することができます。編集モードではカテゴリーの移動と削除ができます。

- You can calculate days between dates. "Count 1st day as 1 day" - this configuration category is not applicable.
- You can browse all the configured notifications in a list. The list is in order of notification dates, and cannot be sorted. You can cancel notifications under edit mode.
- Registered cells can be sorted according to past and future in ascending order.
- A star icon can be used for important cells.
- You can configure categories of cells. The categories can be moved and deleted under edit mode.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime