Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] [NEWS] Magazine/free paper/website posted information As its 1st mini albu...

This requests contains 206 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( leon_0 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by nakagawasyota at 12 May 2015 at 10:42 1072 views
Time left: Finished

【NEWS】雑誌・フリーペーパー・WEB掲載情報

5/13 1st mini album「コンパクト」発売に伴い、
下記に情報が掲載されております。要チェックです!

■フリーペーパー・雑誌
Skream!:4月号レビュー、5月号インタビュー
√SELDAM 5月号:レビュー
ギターマガジン 5月号:ニュース
eggman 5月号:レビュー

■WEB
HMVオンライン:インタビュー&全曲楽曲解説
OTOTOY:全曲無料視聴

[NEWS] Magazine/Free Paper/WEB published information

Along with 1st mini album "Compact" publication on May 13, the information is published as below. Check needed!

Free Paper/Magazine
Skream!: The review of the April issue, the interview of the May issue
(Check Mark) SELDAM the May issue: Review
Guitar Magazine the May issue: News
eggman the May issue: Review

WEB
HMV online: Interview & Explanation of All songs and musics
OTOTOY: Free audience view of all songs

Client

Additional info

アーティスト名は「KOOCHEWSEN」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime