Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] お世話になっております。 商品ページのブランドヒストリーの部分に御社のロゴを追加したいので、大きいロゴ画像を送って頂けますか? それと、先日送りました発注...
Original Texts
お世話になっております。
商品ページのブランドヒストリーの部分に御社のロゴを追加したいので、大きいロゴ画像を送って頂けますか?
それと、先日送りました発注書の内容ですが、ご返信お待ちしております。
よろしくお願いします。
商品ページのブランドヒストリーの部分に御社のロゴを追加したいので、大きいロゴ画像を送って頂けますか?
それと、先日送りました発注書の内容ですが、ご返信お待ちしております。
よろしくお願いします。
Translated by
muki
一直都蒙您關照。
我們想將貴公司的商標也列入商品網站頁面的品牌簡歷中。能勞駕將高清的商標圖案發送過來嗎?
此外,關於前幾天發送給您的訂貨單,我們靜候您的回復。
請多多指教。
我們想將貴公司的商標也列入商品網站頁面的品牌簡歷中。能勞駕將高清的商標圖案發送過來嗎?
此外,關於前幾天發送給您的訂貨單,我們靜候您的回復。
請多多指教。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 107letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $9.63
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
muki
Starter