[Translation from Japanese to English ] Tracking number is as below. I used Japan Post. The items were sent togethe...

This requests contains 117 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , naoya , chrknd ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by feqfefeqf at 09 May 2015 at 01:20 13140 views
Time left: Finished

追跡番号は下記になります。
日本郵便を使っています。
商品についてはまとめて配送させていただきました。

お客様から住所変更の依頼があり、配送先については変更させていただきました。
下記確認ください。


配送はちゃんと行ってますのでご確認ください。

We are using Japan Post for the delivery, and the tracking number is written below.
The products are dispatched in a single batch.

Also, as you have requested, we have changed the delivery address. Please confirm.

Please check, as the delivery is properly done.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime