Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] As of this April we have started to check the price every time we make an ord...

Original Texts
4月から発注するにあたり、都度価格確認をすることになりました。
その為、価格が提示されるまで、発注ができません。
至急、下記商品の価格をお知らせください。
ご連絡をお待ちしております。

発注書を受領した際には、メールもしくは、書面にて、
受領したことが確認出来る連絡をください。
Translated by z_elena_1
As of this April we have started to check the price every time we make an order.
Because of this we cannot place an order before we learn the price.
Please urgently inform us about the price of the products listed below.
We are looking forward to hearing from you.

When you receive the letter of order please contact us by mail or by a letter
to confirm reception.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
134letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.06
Translation Time
13 minutes
Freelancer
z_elena_1 z_elena_1
Starter
I am a native Russian person currently living in Japan with an experience of...