Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The shipping has been arranged, but is not reflected in the system for reason...

This requests contains 97 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mdtrnsltn , nearlynative ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by s590218n at 07 May 2015 at 07:50 1609 views
Time left: Finished

集荷のほうは済んでおりますが、郵便局のシステムの都合上まだ反映されていないものと思います。おそらく今から12時間後くらいには追跡の検索可能と思います。ご不便をおかけいたしますが、ご了承ください。

The shipping has been arranged, but is not reflected in the system for reasons of the Post Office. I believe you will be able to track the shipment approximately 12 hours later. I am sorry for the inconvenience, and I appreciate your understanding.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime