Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Our shop started to sell at Amazon USA (Amazon.com) last month. Now, as ou...
Original Texts
当店は、先月からアマゾン米国で販売を始めました。
現在、当店のオープニングキャンペーンとして、購入されお客様に感謝の気持ちをお届けしたいと考えております。
この度購入いただいた商品に対し、フィードバックをいただけましたら、速やかにお客様に10ドルのアマゾンギフト券(PDF)をメールでお送りします。
このキャンペーンは、本日から3日間に限定させていただいておりますので、お早目にフィードバックのコメント入力をお願いします。
現在、当店のオープニングキャンペーンとして、購入されお客様に感謝の気持ちをお届けしたいと考えております。
この度購入いただいた商品に対し、フィードバックをいただけましたら、速やかにお客様に10ドルのアマゾンギフト券(PDF)をメールでお送りします。
このキャンペーンは、本日から3日間に限定させていただいておりますので、お早目にフィードバックのコメント入力をお願いします。
Translated by
yukoroch807
Our shop started to sell at Amazon USA (Amazon.com) last month.
Now, as our shop's opening campaign, we would like to thank customers who purchase at our shop.
If we receive a feedback about an purchased item, we will send the customer $10 Amazon gift coupon (PDF) via Email.
This campaign is limited for three days from today, so please give us your feedback as soon as possible.
Now, as our shop's opening campaign, we would like to thank customers who purchase at our shop.
If we receive a feedback about an purchased item, we will send the customer $10 Amazon gift coupon (PDF) via Email.
This campaign is limited for three days from today, so please give us your feedback as soon as possible.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 208letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.72
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
yukoroch807
Starter
翻訳の経験はまだ1年もありませんが、米軍関係や外資系の会社に長く勤めていたので英語を使うのには特に支障はありません。昨年の8月から11月にフェローアカデミ...