[Translation from English to Japanese ] How are you, I just received the watch GW-M5610BC-1JF that I bought from your...

This requests contains 369 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , pupal , nearlynative ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by tukazi at 04 May 2015 at 19:04 2508 views
Time left: Finished

How are you, I just received the watch GW-M5610BC-1JF that I bought from your shop today, it was quite good and beautiful.
May I ask, if I want to buy 3 pieces more, and 3 pieces of the model but just with resin band, can you tell me the lowest price that need included EMS shipping cost.
Thank you in advance and look forward to work out more business with you in Japan.

いかがお過ごしですか? 今日そちらで購入したGW-M5610BC-1FJ腕時計を受け取りました。なかなか良く、美しい代物です。
おうかがいしたいのですが、この腕時計をもう3点購入したいと思っておりますが、樹脂バンドのものであった場合のEMS配送料込の最安値をお教えいただけますでしょうか。
今後とも日本でのお取引を心待ちにしております。
お手数をおかけしますがよろしくお願い申し上げます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime