Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] "Concerning shipping abroad" We are very sorry, but our shop does not accept...

This requests contains 53 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( z_elena_1 , awp_p ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by tt_center_remix at 02 May 2015 at 00:03 10077 views
Time left: Finished

[海外発送について]

大変申し訳ございませんが、当ショップでは海外への発送、
並びに注文に対応しておりません。

z_elena_1
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 May 2015 at 00:06
"Concerning shipping abroad"
We are very sorry, but our shop does not accept orders from abroad or ship products overseas.
tt_center_remix likes this translation
awp_p
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 02 May 2015 at 00:09
[Regarding internationally shipping]

We are very sorry, but we don't ship nor accept orders from oversea customers.
tt_center_remix likes this translation

Additional info

自分のオンラインショップで、海外のお客さんに対する項目を英文で作ろうと思っています。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime